Venegora of Heselinka vārds ir atgriezies futbola laukumā. Šoreiz pateicoties viņa dēlam Lūkasam, kurš fotogrāfijā redzams blakus savam tēvam Janam. Avots: Facebook @FCTwente
Venegora of Heselinka vārds ir atgriezies futbola laukumā. Šoreiz pateicoties viņa dēlam Lūkasam, kurš fotogrāfijā redzams blakus savam tēvam Janam. Avots: Facebook @FCTwente

Garākais vārds futbola pasaulē ir atgriezies! Bet kā tas vispār radās?

Futbols OlyBet 22.04.2024

Ja dienvidamerikāņi gribētu, viņi varētu sasiet mezglā mēles jebkuram futbola komentētājam. Piemēram, ja Manuels Fransisko duš Santušs piespēlētu bumbu Edsonam Arantesam du Nascimentu, tas būtu kumoss. Par laimi, futbola pasaule viņi pazīstami kā Garinča un Pelē.

Taču futbolistus ar gariem vārdiem var atrast arī citviet. Kad pērn Igaunijas futbola izlase spēlēja ar Taizemi, piemēram, laukumā izskrēja Kampons Pathomakkaku un Fitivats Sookjithammaku. Noteikti ne tie vieglāk izrunājamie vārdi.

Jans Venegors of Heselinks parasti tiek uzskatīts par futbola pasaulē garākā vārda īpašnieku, kas jebkad ticis izmantots uz krekla. Lai gan holandietis devās pensijā pirms desmitiem gadiem, nu šis vārds ir atgriezies futbola laukumos.

Proti, bijušā Nīderlandes izlases spēlētāja 18 gadus vecais dēls Lūkass nesen parakstīja profesionālu līgumu ar FC Twente.

 

Viņš sāk savu futbola ceļojumu tāpat kā viņa tēvs. Savas karjeras laikā Jans valkāja arī PSV Eindhoven, Glāzgovas Celtic, Hull City un Vienna Rapid kreklu, taču viņa pirmais mājas klubs bija Twente.

Tajā pašā laikā viņš ir jauneklis ar tikpat labu ožu uz vārtiem kā viņa tēvam: šogad Twente U18 komandā 20 mačos viņš guvis 18 vārtus. Tāpēc nevajadzētu brīnīties, ja pēc dažiem gadiem 22 rakstzīmes garo uzvārdu redzēsim uz daudz lielāku klubu krekliem.

Šajā sakarā, protams, ir vērts cerēt, ka arī šīs komandas un to kreklu ražotāji ir tam gatavi. Der atcerēties Hull City pūliņus iekļaut Venegora of Heselinka vārdu uz krekla…

Savukārt pārējās komandās garais uzvārds lielas problēmas nesagādāja un tam uz krekla bija (daudz) vieglāk iekļauties. Bet, runājot par šo uzvārdu un tā garumu, no kurienes tas vispār nāk? Un ko īsti tas nozīmē?

Angļu valodas iespaidā no pirmā acu uzmetiena varētu domāt, ka Jans Venegors ir vienkārši no Heselinkas. Taču patiesībā šāda pilsēta, pilsētiņa vai ciems nekur nav atrodams. Turklāt citi bieži sastopami iestarpinājumi “van” un “van der” ir tie, kas atbilst angļu valodas priekšvārdam “from”, t.i., tie runā par atrašanās vietu.

Patiešām, Rafaela van der Vārta uzvārds nozīmē “Rafaels no kanāla” – “Vārts” holandiešu valodā nozīmē kanāls. Rūds van Nistelrojs, savukārt, ir no Nistelrodes ciema.

Viena ģimene uzņēma otru

Vārds “of” Vennegoor of Hesselink sastāvā nozīmē “vai” holandiešu valodā, tāpēc tiešajā tulkojumā tas tulkojas uz “Venegors vai Heselinks”.

Vai tas nozīmē, ka viņa (vec)vecāki tajā laikā nevarēja izlemt, kuru vārdu izvēlēties? Principā jā…

Proti, uzvārda saknes meklējamas 17. gadsimtā, kad netālu no Nīderlandes mazpilsētas Enšedes ar 158 000 iedzīvotāju dzīvoja divas dzimtas – Venegori un Heselinki, abas bija vienāda statusa un šķiras.

Tā kā Jana priekštecis, kuram bija jāprecas, būtu bijis pēdējais no Heselinku līnijas, Venegori nolēma uzņemt ģimeni, pēc laulībām atļaujot vārdu Venegors of Heselinks.

Tātad būtībā holandiešu valodā “of” ir defise (Vennegors–Heselinks), kas bieži sastopama arī latviešu (precēto) vārdos. Noslēdzot šī vārda stāstu, vēl viens interesants fakts – Jana Venegora of Heselinka vārds patiesībā nav Jans, bet gan Johaness.

Tēvi un viņu dīvainās izvēles

Protams, futbolā ir desmitiem dažādu vārdu, par kuriem būtu vērts rakstīt. Ir vairāki humoristiski (angļu: Danny Shittu, Fabian Assmann, Dean Windass) un tādi, kas liek kasīt pakausi. Tu nevari izvairīties no sava uzvārda, bet no vārda gan.

Piemēram, ko domāja Gonsalvesu ģimenei no Brazīlijas, kas savu bērnu nosauca par Marksu Ļeņinu? Runā, ka tam nav nekāda sakara ar komunismu, taču ģimenes māte vienkārši vēlējusies izveidot mazliet rotaļīgāku tēva vārda versiju – Antonio Markess Gonsalvess.

No turienes nāca pirmais vārds Markss. Tomēr, no kurienes nāca Ļeņins, futbolists intervijā Latin American Post 2017. gadā nevarēja pateikt.

Toties Peru čempionātā spēlējošais Osama Vinladens Himeness Lopess gan varēja padalīties viedoklī. Protams, Osama Vinladens, jo burts “v” spāniski tiek izrunāts kā “b”.

“Kad Osama bin Ladens savā laikā sagrāva dvīņu torņus, viņa vārds bija visās ziņās. Tā nu es piedzimu ar šo vārdu gadu vēlāk”, par savu “oriģinālo” stāstu Què T’hi Jugues stāstīja futbolists.

Tā patiešām bija sava veida dīvainība no tēva puses, jo… “Manu brāli sauc Sadams Huseins, un tēvs vēlējās trešo bērnu nosaukt par Džordžu Bušu, bet izrādījās, ka tā ir meitene”, sacīja Vinladens.

Pieaugot, šāds vārds futbolistam arī radīja zināmas problēmas, tāpēc viņš domāja par tā maiņu, taču pagaidām jaunietis ar vārdu ir samierinājies.

“Piemēram, Peru ir kāds cilvēks, kura vārds ir Hitlers, un, lai gan Jēzus izglāba pasauli, pasaulē ir arī daudzi ar šo vārdu, kuri dara sliktas lietas. Tas, ka viens Osama nogalināja daudz cilvēku, nenozīmē, ka šis vārds ir jāaizliedz. Taču tas piesaista uzmanību”, secināja spēlētājs.


OlyBet

Šo saturu ar rūpēm veidojuši čakli sporta cilvēki no OlyBet. Ceram, ka Jums patiks!

Dalīties